Italia er en drømmedestinasjon for mange skandinaviske par som ønsker et romantisk bryllup, med vakre landskap, rik historie og fantastisk mat. Men de juridiske kravene kan være kompliserte. Her er en oversikt over hva du må vite for å sikre en problemfri bryllupsopplevelse.

Romantisk brudepar i en rød vintage Fiat – en perfekt start på et drømmebryllup i Italia. Foto: Anna O. Brambilla."

Juridiske krav

For å gifte deg lovlig i Italia som norsk, svensk eller dansk statsborger, må du følge disse stegene:

  • Skaff en Nulla Osta (attest for ekteskapsinngåelse)
    Dette dokumentet bekrefter at du er juridisk fri til å gifte deg. Du må søke om det fra ambassaden eller konsulatet til hjemlandet ditt i Italia.
  • Apostille-legalisering
    Når du mottar Nulla Osta, må det legaliseres med et apostillestempel for å sikre internasjonal anerkjennelse. Dette gjøres vanligvis av en offentlig myndighet i hjemlandet ditt.
  • Atto Notorio (svoren erklæring)
    En erklæring som bekrefter at det ikke finnes juridiske hindre for ekteskapet ditt. Dette dokumentet kan skaffes ved det italienske konsulatet i hjemlandet ditt eller gjennom en notarius publicus i Italia.
  • Ekteskapsmelding til rådhuset
    Du må levere en formell ekteskapsmelding til kommunen (Comune) der du planlegger å gifte deg. Noen kommuner krever at dette gjøres personlig noen dager før seremonien, så sørg for å sjekke lokale krav i god tid.
  • Sted for borgerlig vielse
    Italiensk lov krever at borgerlige vielser gjennomføres på et offentlig godkjent sted, for eksempel et rådhus eller en offisielt anerkjent «Casa Comunale.»
  • Legaliseringsprosess etter vielsen
    Etter vielsen må du sørge for at ekteskapsattesten blir oversatt og legalisert for å bli anerkjent i hjemlandet ditt. Ambassaden eller en sertifisert oversetter kan hjelpe med denne prosessen.

Borgerlig vs. religiøs vielse

Borgerlig vielse

Dette er en juridisk bindende vielse for alle par. Den må foregå på en offisiell arena godkjent av lokale myndigheter. Vielsen gjennomføres av en vigsler og kan inkludere en tolk dersom du ikke snakker italiensk flytende.

Religiøs vielse (katolske bryllup)

Et katolsk bryllup kan bli juridisk anerkjent i Italia, men krever ekstra dokumentasjon:

  • Tillatelse fra din lokale menighet
  • Et forberedelseskurs før ekteskapet
  • Godkjenning fra både kirken og italienske myndigheter
  • Ytterligere dokumenter, som dåps- og konfirmasjonsattester

Dersom du ønsker en religiøs vielse innenfor en annen trosretning, kan det være nødvendig å gjennomføre en borgerlig vielse først for juridisk anerkjennelse.

Nyforlovet par foran en historisk italiensk kirke – en vakker feiring av kjærlighet og drømmebryllup i Italia. Foto: Anna O. Brambilla.
Stilfullt pyntet bryllupsbord i italienske omgivelser – den ultimate settingen for et drømmebryllup i Italia. Foto: Anna O. Brambilla. Utendørs bryllupsmiddag i Italia med elegante borddekorasjoner og varme lyslenker.

Valg av bryllupslokale

Et av de største utfordringene når du planlegger bryllup i Italia, er å finne et sted som oppfyller de juridiske kravene. Her er noen ting du bør vite:

Casa Comunale (offisielle vielsessteder)

Dette er offentlige steder hvor borgerlige vielser kan holdes, for eksempel:

  • Rådhus
  • Historiske bygninger
  • Uteområder godkjent av lokale myndigheter

Private steder og Airbnb-bryllup

De fleste private eiendommer, inkludert Airbnbs, villaer og Agriturismo-gårder, er ikke juridisk godkjent for borgerlige vielser. Noen private eiendommer har imidlertid fått tillatelse til å holde vielser, så det kan være verdt å sjekke med eieren.

Symbolske seremonier

Dersom drømmestedet ditt ikke er juridisk godkjent, kan du velge å ha en symbolsk seremoni etter å ha gjennomført en juridisk vielse på rådhuset. Dette lar dere utveksle løfter på et vakkert sted uten å måtte bekymre dere for byråkratiske krav.

Skandinav som gifter seg med en italiensk statsborger bosatt i Skandinavia

Dersom en skandinavisk statsborger gifter seg med en italiensk statsborger som er bosatt i et skandinavisk land, kan det være ekstra steg som må følges:

  • Den italienske statsborgeren må skaffe en Nulla Osta fra det italienske konsulatet i deres bostedsland.
  • Avhengig av bostedslandet kan det også være nødvendig med et ekteskapskapasitetsbevis (Certificato di Capacità Matrimoniale), utstedt av den lokale kommunen.
  • Italienske myndigheter kan kreve ytterligere dokumentasjon, som bostedsbevis og fødselsattest, som må oversettes og legaliseres med apostille.
  • Dersom paret ønsker at ekteskapet skal være juridisk gyldig i både Italia og Skandinavia, bør de sørge for å registrere ekteskapet hos det italienske konsulatet etter vielsen.

Dette er faktisk veldig viktig – og noe jeg personlig glemte da jeg giftet meg! Mannen og jeg giftet oss på rådhuset i Bergen og hadde en symbolsk seremoni i nærheten av hjembyen min, i en vakker landsby kalt Bolgheri. Flere år senere, da jeg måtte fornye passet mitt, oppdaget jeg at ekteskapet vårt ikke var registrert i Italia! Heldigvis var det en enkel sak å ordne, og nå er jeg offisielt lovlig gift både i Italia og Norge.

Brudeparets hender med glitrende vielsesringer – kjærlighetens symbol i et drømmebryllup i Italia. Foto: Anna O. Brambilla.

Å planlegge et drømmebryllup i Italia krever nøye forberedelser, men med riktig planlegging kan det bli en uforglemmelig opplevelse. Start papirarbeidet tidlig, dobbeltsjekk lokale regler for bryllupssteder, og vurder å samarbeide med en lokal bryllupsplanlegger (min personlig favoritt er Valentina Lindi) eller fotograf som kjenner prosessen. Enten du velger et historisk rådhus, en storslått kirke eller en privat villa, vil bryllupet deres i Italia bli en magisk feiring av kjærlighet.

My website is getting a glow-up! Some pages might be playing hide and seek, but I’m on it.
Need info? Reach out—I’m still here, camera in hand!